[แปล] Tsugunaga Momoko 24-10-2015 (blog)

16:12:00

หัวข้อ : การกลับมา


ดีจ้า
โมโมจิ เองนะ(*^^*)


ถึงทุกคนจะกำลังเป็นห่วงกันอยู่ แต่วันนี้ก็กลับมาทำงานแล้วค่ะ

ทุกคนที่กำลังรออยู่ต้องขอโทษด้วยนะคะ แล้วก็ ขอบคุณมากค่ะ。



วันนี้มีทอล์กอีเวนท์ที่ มหาวิทยาลัย Osaka ด้วยล้ะะะ

เวทีที่ไม่ได้ยืนมานาน เวทีได้ให้ความยินดีเสมอมา

พรุ่งนี้ก็ ฮาโลวีน อีเวนท์

มีพาเหรดด้วยนะ รอสนุกกันด้วยล่ะ

จะเป็นการแต่งตัวแฟนซีแบบไหน ต้องรอดูกันน้าาา

จะว่าไปเมื่อปีที่แล้วก็…



เป็นสไนไวท์ด้วยนะ


อยากจะเจอทุกคนเร็วๆแล้วสิ。


-----------------------------

ปีที่แล้ว รู้สึกว่าการแต่งตัวแฟนซีช่วงวันฮาโลวีน (สมัยเบอรี่)
รู้สึกว่าคอนเสิร์ตครั้งนั้นจะไปแสดงที่ฮอกไกโด หรือ เซนได นี่แหละ
แล้วมีการแต่งตัวแฟนซีกัน

โมโมะเป็น สไนไวท์
กิตัน เดซี่
จินามิ บัสไลเยียร์
มาสะ อลิส
มิยะ ทิงเกอร์เบล
ยูรินะ โดนัลด์ดั๊ก
ริซาโกะ เอลซ่า



source : http://ameblo.jp/countrygirls/entry-12087807910.html

Share this

Related Posts

  • [แปล] Tsugunaga Momoko 02-01-2016 (blog) สุขสันต์วันปีใหม่♡(โมโมจิ) 2016-01-02 15:00:40NEW ! テーマ:嗣永桃子 สุขสันต์ วันปีใหม่ โมโมจิเองนะ(*^^*) และแล
  • บันทึกการเดินทาง :: วันที่ 1วันนี้ตอนเช้าตื่น 7โมง อินี่มันรีบ อาบน้ำแต่งตัว และเช็คของในกระเป๋าเพิ่มเติมว่าลืมอะไรหรือเปล่า เอาเป็นว่าเรียบร้อ
  • [แปล] Shimizu Saki : Momo-chan 11-12-2015 (blog)หัวข้อ : Momo-channnnnn เพราะว่ารูปคู่ Oneesanz (พี่สาว) เป็นสิ่งล้ำค่ามากมายถ
  • บันทึกการเดินทาง :: วันที่ 5ห่างหายไปสองวัน555 ที่จริงก็โน้ตไว้ในโทสับแล้วแหละ แค่ยังไม่ได้ลงรูป 55555 ตื่นเช้ามาก็อาบน้ำแล้วก็จัดกระเป๋าเตรียม

EmoticonEmoticon

:)
:(
=(
^_^
:D
=D
=)D
|o|
@@,
;)
:-bd
:-d
:p
:ng