[Report] Country Girls Shibuya「UPDATE Girls Live」

22:21:00
カントリー・ガールズ渋谷
Country Girls Shibuya「UPDATE Girls Live」วันที่ 2 ธันวาคม
Report by @country_oyaji






SETLIST : 恋泥棒 (Koi Dorobo) 浮気なハニーパイ (Uwaki Honey Pie) キスより先にできること (Kisu yori Saki ni Dekiru koto) 妄想リハーサル (mousou Rehearsal) 恋がステキな季節 (Koi ga Suteki na Kisetsu) 恋人は心の応援団 (koibito wa Kokoro no Ouendan) 女の子の取調べタイム (Onna no ko no Torishirabe Time) わかっているのに ごめんね (Wakatteiru no ni Gomen ne)


Country Girls Shibuya Idol Fes
カントリー・ガールズ渋谷アイドルフェス。
โมะ: 「lyrical school, เรียกแฟนๆว่าอะไรกันคะ?
桃子「リリカル・スクールさんは、ファンを何て呼ぶの?」
โอตะ 「Hezzu」(?) ヲタ「ヘッズ」
โมะ: 「แล้ววง Tokyo Performance ล่ะคะ?」 桃子「東京パフォーマンスドールさんは?」
โอตะ: 「Family」 ヲタ「ファミリー」
โมะ: 「งั้นของ คันทรี่ จะเรียกว่า โอโตโมโมจิ น้าาาา」 桃子「カントリーは、おとももちって呼ぶのね」
โอตะ: 「เอ๋ーーー!?」 ヲタ「え〜」
ริสะ: 「เพิ่งจะเคยได้ยินนี่แหละ !」 山木「初耳ですよ!」
ถูกปฏิเสธโดยสิ้นเชิง おとももち全否定


ความผิดพลาดของยามากิซังผู้ซึ่งกังวลอย่างมาก 山木さんが以上に緊張していて、MC噛みまくり。

เช่น

ริสะ: 「อายุ18ขวบ...」 山木「18ちゃいの・・・」

ริสะ: 「ทั้ง2คน อ๊ะ ทั้ง2วง...」 山木「共演した2人は、あっ!2グループは・・」

โมะ: 「ที่MCเป็นแบบนี้ ต้องขอโทษด้วยนะคะ(^_^;)
桃子「こんなMCで、スイマセンネ(^_^;)」






Share this

Related Posts

  • [แปล] Yamaki Risa 1-11-2015 (blog)หัวข้อ : เต้นๆ วันนี้มีถ่ายทำกันทุกคนเลย! ได้ไปสถานที่ ที่ทุกคนชอบด้วย…… เป็นการถ่ายทำที่สนุกมากๆเลย! หลังจ
  • [แปล] Yamaki Risa 21-06-2016 (blog) ยังจะมาถึงตรงนี้อีก/ยามากิ ริสะ NEW!2016-06-21 21:29:33 テーマ:  山木梨沙 ช่วงนี้ติดโคนันมากจนตามมาถึงบล็อกเ
  • (Q&A) Country Girls เดือน เมษายน (ลงย้อนหลัง) โชคดีที่แปลเก็บไว้อ่านเองอยู่แล้ว เลยขอเอามาลงทีเดียวเลยละกัน อิอิ เนื่องจาก country girls เพิ่งเดบิวท์เมื่อ 25 มีน
  • [แปล] Yamaki Risa 6-10-2015 (Blog) ไมทาเกะ~/ยามากิ ริสะ 2015-10-06 22:55:30NEW ! テーマ:山木梨沙 สวัสดีค่ะทุกคน。ทุกคนเพลิดเพลินกับเดือนตุลากันมั้ยー??สำห

EmoticonEmoticon

:)
:(
=(
^_^
:D
=D
=)D
|o|
@@,
;)
:-bd
:-d
:p
:ng